Die Termini „übersetzen“ und „sprachmitteln“ bezeichnen komplexe Phänomene, die in den Fremdsprachendidaktiken immer schon intensiv thematisiert wurden. Demgegenüber sind Ansätze, literarische Übersetzungen und Übersetzungsprozesse im muttersprachlichen Deutschunterricht fruchtbar zu machen, immer noch überschaubar.Das Heft „übergesetzt“ nimmt deshalb verschiedene Phänomene der interlingualen, intralingualen und interkulturellen Translation in den Blick und präsentiert Konzepte und Unterrichtsmodelle aus literatur-... Mehr…weiterlesen
Ihre Vorteile: Versandkosten Wir liefern kostenlos ab EUR 50,- Bestellwert in die EU und die Schweiz. Zahlungsarten Wir akzeptieren Kreditkarte, PayPal, Sofortüberweisung